Электронная онлайн библиотека orbook.ru

Наши партнеры




 
Главная - Культурология - Статьи - Филология Методика Педагогика
Филология Методика Педагогика
<< Содержание < Предыдущая Следующая

лингвометодични основы заключения учебника украинского языка как иностранного

С А Чезганова, в преподаватель

Предметом данной работы является лингвометодични основы заключения учебника украинского языка как иностранного Выбор темы обусловлен актуальностью определенной проблемы в современной методике иностранных языков Реальная с ситуация, достаточно динамичной и сложной, предъявляет высокие требования к методическому обеспечению учебного процесса, тогда как имеющиеся пособия по украинскому языку как иностранному не соответствуют этим новым растущим требованиеам.

Общепризнанно, что учебник - обязательный, а порой и главный компонент учебного процесса Авторитет учебника опирается на трехсотлетнюю традицию Так, первый печатный учебник «Новый и прос стий метод изучения французского грамматики »П Феста была напечатана в 1637 году, а« Русский грамматику »Г-В Лудольфа - в 1696 году За сотни лет теория учебника пережила несколько реформ и, в конце концов, методисты-вещатели пришли к выводу, что основная цель, которую должна преследоватьа переслідувати методика преподавания иностранного языка, - коммуникация, т.е. умение общаться не только в учебной, но и во внеучебной ситуации

Прагматизм - вот краеугольный камень всех ведущих современных методик преподавания иностранных языков Базовые принципы, которыми они руководствуются, такие:

1 Цель обучения - практическое овладение изучаемым языком, то есть умение решать средствами языка актуальные для учащихся проблемы общения

2 Основное содержание учебного процесса заключается в решении задач взаимопонимания и взаимодействия

3 Основное средство достижения главной цели - презентация мотивированных коммуникативных задач, обеспечение их языковым и речевым материалом, контроль и коррекция, а также постепенное усложнение дл ань и приближения их к реальному общениюя.

Определенный опыт в преподавании русского и украинского языков как иностранных, научные и научно-методические исследования, эксперименты, эмпирические наблюдения и знакомство с лучшими ведущими методиками выкл заложения иностранных языков позволяют нам изложить собственную лингвометодични модель заключения учебника украинского языка как иностранного, которую можно представить в виде такого алгоритма

1 Определение цели

Цель учебника украинского языка как иностранного является комплексной и предусматривает формирование умений и навыков во всех видах речевой деятельности, поскольку иностранные студенты используют язык и как инструмент приобретения профессиональных знаний, и как средство повседневную кденного общения в стране изучаемого языка.

2 Заключение коммуникативного минимума

Под понятием «коммуникативный минимум» мы понимаем максимально исчерпывающий и корректный перечень коммуникативных задач качестве примера можно привести следующие задания для начального этапа:

1 Говорение:

  • уметь спрашивать и самому информировать о фактах и ??событиях, различные обставить внешней ситуации, непосредственным участником которых информант (кто? Что? Где? Как? Почему? Когда?)
  • уметь реагировать в ситуациях общения, участником которых является ученик-информант и носитель языка при условии, что внешняя ситуация будет стереотипным, а тактики речевого поведения - однозначными для участников спилкува Анн.

2 Чтение:

  • уметь прочитать названия улиц, учреждений в ситуациях учебного и позанавчального общения, опираясь на внешнюю ситуацию (объявления, расписание);
  • уметь пользоваться планом-схемой с целью определения транспортных маршрутов города

3 Письмо:

  • уметь заполнять элементарные анкеты и формуляры, связанные с пребыванием ученика в стране изучаемого языка; писать адрес на почтовых отправлениях

3 Укладка текстотекы

Текстотеку учебника составляют как вербальные (озвучены или печатные), так и невербальные знаковые сообщения (рисунки, графики, таблицы, иллюстрации) По содержанию это могут быть тексты-сообщения т тексты-описания, тексты-рассуждения и ин.

На наш взгляд, основные критерии отбора текстов являются:

  • материал должен быть актуальным, то есть служить образцом для решения коммуникативной задачи;
  • текст должен быть адекватным, то есть соответствовать реалиям страны изучаемого языка;
  • текст должен быть доступным, то есть количество новых лингвистических и «фоновых» (краеведческих) знаний должна быть взвешенной, оптимальной;
  • текст должен быть проблемным

4 Укладка картотеки речевых действий

Речевая действие - это основная единица учебника «коммуникативно-деятельностного», по С М Тевлевою, типа обучения Она представляет собой симбиоз коммуникативной интенции (намерения высказаться) и ее вербальной реал лизации Например, коммуникативная интенция «приветствия» может быть реализована в таких фразахзах:

  • Доброе утро!
  • Здравствуйте!
  • Здравствуйте!
  • Позвольте Вас поздравить

Существуют различные типологии речевых действий, однако каждый автор заключает свою картотеку для нового коммуникативного минимума, который насчитывает около 100 интенций при трех-пяти реализациях для каждой из них х Собственно, список интенций - это эксплицитное или имплицитное выражение заданий учебника Поэтому он может быть отраженным непосредственно в содержаниеті.

5 Заключение формальных минимумов

Считаем, что необходимым и достаточным является лексико-фразеологический и грамматический минимумы

6 Подготовка системы упражнений и заданий

Следует заметить, что этот важный этап предусматривает разработку типологии упражнений и заданий, подготовку и распределение их по урокам с учетом циклов и концентров

Подытоживая изложенное, сформулируем основные лингвометодични принципы заключения учебника украинского языка как иностранного:

1 Задача учебника формулируются в виде упражнений коммуникативного минимума (они могут быть представлены в методических рекомендациях для учителя)

2 Текстотека учебника представляет собой презентацию решения задач коммуникативного минимума и основу для создания лингвистического минимума, то есть список слов, синтаксических конструкций, моделей словообразования ния и т.п., необходимых и достаточных для вербальной реализации коммуникативного минимумімуму.

3 Основной единицей усвоения и обучения является элементарная единица общения - речевое действие, которое можно определить как вербальное воплощение коммуникативной интенции (мотивированного намерения и желание высказаться сьтись).

4 Содержание учебного общения - это факты культуры страны изучаемого и актуальная межнациональная проблематика

5 Занятия учебника организованы в циклы и концентры таким образом, чтобы уроки одного концентра содержали задачи одной сферы общения, но разного уровня лингвистической и коммуникативной сложности

6 Каждое занятие учебника отражает структуру универсальной модели деятельности, т.е. имеет четкие этапы:

а) экспликация цели, презентация текстового материала, передкомуникативна практика (выполнение языковых и речевых задач);

б) коммуникативная практика (выполнение коммуникативных задач);

в) перенос приобретенных умений и навыков в новых задач общения, то есть реальная коммуникация в условиях языковой среды

Литература

1 Макарова Г И Управление процессом обучения русскому языку как иностранному: АДД на соисканию ученой степени доктора педагогических наук - М: Институт русского языка им А С Пушкина, 1987 - 49 с

2 Мотина Е И Язык и специальность: Лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов - М: Русский язык, 1988 - 176 с

3 Пассов Е И Основа методики обучения иностранным языкам - М: Русский язык, 1977 - 216 с



 
Главная
Бухгалтерский учет, аудит
Экономика
История
Культурология
Маркетинг
Менеджмент
Налоги
Политэкономия
Право
Страхование
Финансы
Прочие дисциплины
Полезная информация
Электронная библиотека онлайн "Учебники на русском" 2022
orbook.ru
Яндекс.Метрика

Когда делать тест на овуляцию - советы специалистов медицинского центрае Диамед Туле.