<< Содержание < Предыдущая Следующая
лингвометодични основы заключения учебника украинского языка как иностранного
С А Чезганова, в преподаватель
Предметом данной работы является лингвометодични основы заключения учебника украинского языка как иностранного Выбор темы обусловлен актуальностью определенной проблемы в современной методике иностранных языков Реальная с ситуация, достаточно динамичной и сложной, предъявляет высокие требования к методическому обеспечению учебного процесса, тогда как имеющиеся пособия по украинскому языку как иностранному не соответствуют этим новым растущим требованиеам.
Общепризнанно, что учебник - обязательный, а порой и главный компонент учебного процесса Авторитет учебника опирается на трехсотлетнюю традицию Так, первый печатный учебник «Новый и прос стий метод изучения французского грамматики »П Феста была напечатана в 1637 году, а« Русский грамматику »Г-В Лудольфа - в 1696 году За сотни лет теория учебника пережила несколько реформ и, в конце концов, методисты-вещатели пришли к выводу, что основная цель, которую должна преследоватьа переслідувати методика преподавания иностранного языка, - коммуникация, т.е. умение общаться не только в учебной, но и во внеучебной ситуации
Прагматизм - вот краеугольный камень всех ведущих современных методик преподавания иностранных языков Базовые принципы, которыми они руководствуются, такие:
1 Цель обучения - практическое овладение изучаемым языком, то есть умение решать средствами языка актуальные для учащихся проблемы общения
2 Основное содержание учебного процесса заключается в решении задач взаимопонимания и взаимодействия
3 Основное средство достижения главной цели - презентация мотивированных коммуникативных задач, обеспечение их языковым и речевым материалом, контроль и коррекция, а также постепенное усложнение дл ань и приближения их к реальному общениюя.
Определенный опыт в преподавании русского и украинского языков как иностранных, научные и научно-методические исследования, эксперименты, эмпирические наблюдения и знакомство с лучшими ведущими методиками выкл заложения иностранных языков позволяют нам изложить собственную лингвометодични модель заключения учебника украинского языка как иностранного, которую можно представить в виде такого алгоритма
1 Определение цели
Цель учебника украинского языка как иностранного является комплексной и предусматривает формирование умений и навыков во всех видах речевой деятельности, поскольку иностранные студенты используют язык и как инструмент приобретения профессиональных знаний, и как средство повседневную кденного общения в стране изучаемого языка.
2 Заключение коммуникативного минимума
Под понятием «коммуникативный минимум» мы понимаем максимально исчерпывающий и корректный перечень коммуникативных задач качестве примера можно привести следующие задания для начального этапа:
1 Говорение:
- уметь спрашивать и самому информировать о фактах и ??событиях, различные обставить внешней ситуации, непосредственным участником которых информант (кто? Что? Где? Как? Почему? Когда?)
- уметь реагировать в ситуациях общения, участником которых является ученик-информант и носитель языка при условии, что внешняя ситуация будет стереотипным, а тактики речевого поведения - однозначными для участников спилкува Анн.
2 Чтение:
- уметь прочитать названия улиц, учреждений в ситуациях учебного и позанавчального общения, опираясь на внешнюю ситуацию (объявления, расписание);
- уметь пользоваться планом-схемой с целью определения транспортных маршрутов города
3 Письмо:
- уметь заполнять элементарные анкеты и формуляры, связанные с пребыванием ученика в стране изучаемого языка; писать адрес на почтовых отправлениях
3 Укладка текстотекы
Текстотеку учебника составляют как вербальные (озвучены или печатные), так и невербальные знаковые сообщения (рисунки, графики, таблицы, иллюстрации) По содержанию это могут быть тексты-сообщения т тексты-описания, тексты-рассуждения и ин.
На наш взгляд, основные критерии отбора текстов являются:
- материал должен быть актуальным, то есть служить образцом для решения коммуникативной задачи;
- текст должен быть адекватным, то есть соответствовать реалиям страны изучаемого языка;
- текст должен быть доступным, то есть количество новых лингвистических и «фоновых» (краеведческих) знаний должна быть взвешенной, оптимальной;
- текст должен быть проблемным
4 Укладка картотеки речевых действий
Речевая действие - это основная единица учебника «коммуникативно-деятельностного», по С М Тевлевою, типа обучения Она представляет собой симбиоз коммуникативной интенции (намерения высказаться) и ее вербальной реал лизации Например, коммуникативная интенция «приветствия» может быть реализована в таких фразахзах:
- Доброе утро!
- Здравствуйте!
- Здравствуйте!
- Позвольте Вас поздравить
Существуют различные типологии речевых действий, однако каждый автор заключает свою картотеку для нового коммуникативного минимума, который насчитывает около 100 интенций при трех-пяти реализациях для каждой из них х Собственно, список интенций - это эксплицитное или имплицитное выражение заданий учебника Поэтому он может быть отраженным непосредственно в содержаниеті.
5 Заключение формальных минимумов
Считаем, что необходимым и достаточным является лексико-фразеологический и грамматический минимумы
6 Подготовка системы упражнений и заданий
Следует заметить, что этот важный этап предусматривает разработку типологии упражнений и заданий, подготовку и распределение их по урокам с учетом циклов и концентров
Подытоживая изложенное, сформулируем основные лингвометодични принципы заключения учебника украинского языка как иностранного:
1 Задача учебника формулируются в виде упражнений коммуникативного минимума (они могут быть представлены в методических рекомендациях для учителя)
2 Текстотека учебника представляет собой презентацию решения задач коммуникативного минимума и основу для создания лингвистического минимума, то есть список слов, синтаксических конструкций, моделей словообразования ния и т.п., необходимых и достаточных для вербальной реализации коммуникативного минимумімуму.
3 Основной единицей усвоения и обучения является элементарная единица общения - речевое действие, которое можно определить как вербальное воплощение коммуникативной интенции (мотивированного намерения и желание высказаться сьтись).
4 Содержание учебного общения - это факты культуры страны изучаемого и актуальная межнациональная проблематика
5 Занятия учебника организованы в циклы и концентры таким образом, чтобы уроки одного концентра содержали задачи одной сферы общения, но разного уровня лингвистической и коммуникативной сложности
6 Каждое занятие учебника отражает структуру универсальной модели деятельности, т.е. имеет четкие этапы:
а) экспликация цели, презентация текстового материала, передкомуникативна практика (выполнение языковых и речевых задач);
б) коммуникативная практика (выполнение коммуникативных задач);
в) перенос приобретенных умений и навыков в новых задач общения, то есть реальная коммуникация в условиях языковой среды
Литература
1 Макарова Г И Управление процессом обучения русскому языку как иностранному: АДД на соисканию ученой степени доктора педагогических наук - М: Институт русского языка им А С Пушкина, 1987 - 49 с
2 Мотина Е И Язык и специальность: Лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов - М: Русский язык, 1988 - 176 с
3 Пассов Е И Основа методики обучения иностранным языкам - М: Русский язык, 1977 - 216 с
|